Últimas reseñas

Mostrando entradas con la etiqueta Kevin Hearne. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kevin Hearne. Mostrar todas las entradas

jueves, 13 de junio de 2013

Campaña: Continuación de las Crónicas del Druida de Hierro

Esta entrada tenía que haber salido el lunes junto con la de Babel, pero bueno, casi no he podido entrar a Blogger, no he tenido demasiado tiempo para estar en casa, así que publico hoy.

Hace un tiempo llegó a mis manos por casualidad Acosado de Kevin Hearne y me fascinó la originalidad y consistencia del universo creado por el autor. Narra las aventuras de Atticus O'Sullivan, un druida  irreverente, al enfrentarse a monstruos y seres de diferentes mitologías, dioses y poderes mágicos, todo con el telón de fondo de la profunda Arizona. 

La editorial Timun Mas sacó los dos primeros ejemplares de la saga pero, según acaba de saber Babel, no van a continuar publicándola. Imaginamos que por las bajas ventas. En cualquier caso, creemos que somos bastantes seguidores de estos libros como para que se planteen sacar el tercero en español.

Para ello, hemos ideado una campaña de difusión para hacer tanto ruido en la blogosfera que nos oigan desde la editorial.

¿Has leído los libros y te encantaron? ¿Te gustaría colaborar con la campaña e intentar transmitirle a la editorial que somos muchos los que queremos la continuación de esta saga? Te proponemos varias opciones:

1. Hazle llegar tu mensaje a la editorial a través de su Twitter: @PrensaScyla.
2. Hazle llegar tu mensaje a la editorial a través de su Facebook.
3. Hazte fan del Facebook de la saga y comparte, comenta, pregunta.
4. Haz una entrada en tu blog difundiendo esta campaña o llévate alguno de nuestros banners. Si lo haces, envíanos un correo electrónico a Babel o a mí (contacta.lily{@}gmail{.}com || tdbabel{@}gmail{.}com) con tu nick y el vínculo a la entrada para que vayamos recopilando aquí todos los blogs/páginas web que se unen y podamos decirle a la editorial cuántos somos.

Iremos haciendo en esta entrada una lista de los participantes en la campaña que nos escriban un correo electrónico para saber cuántos somos.






Si vemos que la saga despierta vuestro interés iremos organizando más actividades para difundir las Crónicas del Druida de Hierro: lecturas conjuntas, sorteos y book tours, entre otras. Ya se han organizado anteriormente campañas parecidas y otras editoriales han atendido nuestras peticiones. Creemos que esta vez también pueden escucharnos.

¿Te unes a nuestra lucha?

miércoles, 13 de junio de 2012

Reseña Acorralado, Kevin Hearne

Título: Acorralado
Título original: Hexed
Autor: Kevin Hearne
Editorial: TimunMas
ISBN: 9788448003180
Nº páginas: 304 págs.
Precio: 17,00
Casa del Libro | BookDepository | Navlan | Goodreads
Saga
1. Acosado
2. Acorralado
3. Hammered
4. Tricked
5. Trapped


Sinopsis
Atticus O’Sullivan, el último de los druidas, no teme a las brujas y está a punto de llegar a un pacto de no agresión con ellas. Pero de la noche a la mañana la población de brujas de Tempe, Arizona, se cuadruplica y las nuevas chicas no son malas, son malísimas, y están ligadas a una oscura historia de la segunda guerra mundial.

Atticus tendrá unos cuantos problemas para organizar la caza de brujas: un ángel caído fastidiando a los alumnos de un instituto, una horda de bacantes que llegan desde Las Vegas con su clásica patina de decadencia mortífera, y una peligrosa diosa celta del fuego que reclama la atención del druida. Pero con la ayuda de su espada mágica, el lanzador de granadas del vecino, y el vampiro que tiene por abogado, pronto estará listo para barrer con ellas y demostrarles que han elegido al druida equivocado para hacer su maleficio.


Opinión personal

Los spoilers, si los hay, estarán debidamente indicados.

Acorralado es la segunda parte de la saga Crónicas del Druida de Hierro que comenzó con Acosado y que me encantó. Pensé que no había tenido demasiado éxito porque no lo había visto demasiado por la blogosfera, así que pensé que no se publicaría la continuación. ¡Cuál fue mi sorpresa (y alegría) al descubrir por casualidad que sí!

Atticus acaba de derrotar al enemigo del que ha estado huyendo durante siglos pero la paz no se instalará en su vida tan fácilmente. Se ha creado un vacío de poder en Arizona y las malvadas Hexen alemanas lucharán por llenarlo. Pero no es el único peligro al que se enfrentará el druida porque los demonios y las diosas son una constante en su dilatada experiencia.

Kevin Hearne nos ofrece mucha más magia, mucha más acción y mucha más fantasía urbana en esta segunda parte que continúa justo donde se quedó la anterior. Me ha encantado que retome tramas y las desarrolle, y que vaya sentando las bases para nuevos hilos argumentales que están por venir en las próximas entregas. La cuidada elaboración del argumento y su planificación dicen mucho a favor del autor, que sabe claramente qué es lo que quiere contar y hacia dónde van sus personajes. Es una historia compleja, llena de personajes con intereses encontrados con los que Atticus tendrá que lidiar, sortear y a veces aceptar para sobrevivir un día más.

Es refrescante encontrarse con un personaje masculino en una novela de fantasía urbana, porque las que han caído en mis manos han estado protagonizadas en su mayor parte por mujeres. Pero, además, ver el mundo a través de la particular visión de Atticus es una auténtica aventura: el druida rebosa inteligencia que canaliza en forma de ironía y referencias culturales. Pero su sabiduría y edad no lo hacen en absoluto inaccesible: es un personaje cercano, que ha ido actualizándose con el paso de los siglos, de manera que conjuga en su persona una mezcla perfecta y totalmente creíble de experiencia y juventud de espíritu. Es irreverente, atrevido y sagaz, con un puntito de descaro y un montón de recursos para sobrevivir. Me encantan los poderes del druida y que estén basados en la naturaleza y en su contacto directo con la tierra, es un poco la vuelta a los orígenes.

El resto de personajes que construyen la historia son necesarios y muy interesantes. Cada uno es único en su especie y los detalles y peculiaridades que el autor nos ofrece de ellos los convierte en personajes tangibles, realistas y definidos.

Si los detalles descriptivos son importantes para la construcción de la obra, lo que la recubre de brillo son los diálogos frescos, perfectamente adaptados a las características de cada personaje e irónicos desde la sonrisa de medio lado a la carcajada. Todos los personajes tienen su momento de gloria verbal pero el que se lleva la palma es Oberón, el perruno mejor amigo del druida, con la singularidad, simpatía y naturalidad que le caracterizan. Adoro la sólida y sincera relación entre ambos: hay una escena en particular y una frase de Atticus que me emocionaron.

Por último, me ha encantado la construcción del sistema mágico de la saga Crónicas del Druida de Hierro: me parece consistente, detallado y con límites perfectamente definidos. Atticus es irlandés y por tanto de tradición pagana pero el autor no descarta ninguna confesión ni práctica religiosa-mágica. La inclusión de tantos sistemas de creencias y de sus dioses en mayor o menor medida me parece un aspecto positivo en general, porque aporta riqueza y variedad al argumento concreto de esta novela y un abanico infinito de posibilidades para futuras historias. Sin embargo, ha sido un arma de doble filo porque, en ocasiones, tanta mezcla se me ha hecho un poco confusa e inverosímil. Ese es el aspecto negativo que le encuentro y por el que no le he puesto la puntuación máxima.

En resumen, una saga muy, muy recomendadísima para los amantes de la fantasía urbana.

Valoración personal:

domingo, 22 de enero de 2012

Entrevista exclusiva a Kevin Hearne




¡Tengo el honor (¡¡y la emoción!!) de traeros la amable entrevista que me ha concedido Kevin Hearne en exclusiva para El desván de los sueños.

Para los que sepáis quien es: ¡ya podéis hiperventilar tranquilos! Para los que no: es el autor de Acosado, una LA novela de fantasía urbana que salió en otoño de la mano de Minotauro que me encantó y cuya reseña encontraréis aquí.

¡Disfrutad!

  • In the first place, I would like to know more about you, the person behind the story. What can you tell us about yourself? Traducción: En primer lugar, me gustaría saber más sobre ti, la persona detrás de la historia. ¿Qué puedes decirnos de ti?
I’m a middle-aged dude with a wife and a daughter and I teach American Literature to high school students by day. By night, I write books that allow me to geek out about mythology and pop culture. I have a couple of dogs that amuse me greatly, and I like to paint miniatures from the HORDES tabletop game with my friend whenever I can find time.

Traducción: Soy un tío de mediana edad con mujer y una hija. Enseño literatura estadounidense a adolescentes en un instituto por el día. Por la noche, escribo libros que me permiten frikear sobre mitología y cultura pop. Tengo dos perros que me divierten enormemente, y me gusta pintar miniaturas del juego de mesa HORDES con mi amigo siempre que encuentro un hueco.

  • And how are you in writing? How is the process for you? Do you have a routine? Traducción: ¿Cómo eres escribiendo? ¿Cómo es el proceso para ti? ¿Tienes una rutina?
I usually write after school, often with music, but sometimes without. If I’m writing a fight scene, I put on some speed metal, like DragonForce, to get myself in the mood.

Traducción: Normalmente escribo después del instituto, a menudo con música, pero a veces sin ella. Si estoy escribiendo una escena de lucha, pongo algo de metal, como el grupo DragonForce, para ponerme en situación.

  • I have read you are also an English teacher, how and when did you decide to become a writer? Traducción: He leído que también eres profesor de inglés, ¿cómo y cuándo decidiste ser escritor?
I’ve wanted to be a writer since college. Once I made that decision, it took me nineteen years and a whole lot of failure before I got published. Teaching English paid the bills in the meantime and helped keep me young.

Traducción: He querido ser escritor desde la universidad. Una vez que tomé la decisión, llegar a publicar me llevó diecinueve años y muchos fracasos. Enseñar inglés pagaba las facturas mientras tanto y me ayudó a mantenerme joven.

 

  • I love Celtic mythology and I find it quite original to create a story based on some of its elements. Why did you choose this mythology? Traducción: Me encanta la mitología celta y me parece bastante original crear una historia basada en algunos de sus elementos. ¿Por qué elegiste esta mitología?
I chose it because it was a bit different from what you commonly see on the shelves. The Irish mythology in particular is wonderfully rich material, but so often you only see The Morrigan or The Wild Hunt mentioned. I wanted to delve a bit deeper than that and expose readers to more of the pantheon.

Traducción: La elegí porque era un poco diferente de lo que comúnmente se ve en las estanterías. La mitología irlandesa, en particular, está maravillosamente llena de elementos, pero a menudo solo aparecen Morrigan o la Cacería Salvaje mencionados. Quería profundizar un poco más que eso y exponer a los lectores a más dioses del panteón.

  • In Hounded we also find some references to Nordic mythology. Will you develop it more in the next books? Traducción: En Acosado encontramos algunas referencias a la mitología nórdica. ¿La desarrollarás más en los próximos libros?
Absolutely. HAMMERED, book three, deals almost entirely with the Norse, and the consequences of Atticus’s behavior in Asgard will have far-reaching effect throughout the rest of the series. This gets hinted at in book two, HEXED, which is also the book where Spain gets a shout-out.

Traducción: Por supuesto. Hammered (libro tres) trata casi en su totalidad de los nórdicos y de las consecuencias del comportamiento de Atticus en Asgard tendrán un impacto importante a lo largo de la saga. Esto se deja entrever en el libro dos, Hexed, en el que, además, se hace alusión a España.

  • I guess you needed some research on these topics, was it very difficult? How did you prepare the basic information to start with the books? Traducción: Supongo que tuviste que investigar sobre estos temas, ¿fue muy difícil? ¿Cómo preparaste el material básico para empezar los libros?
I read Irish mythology mostly for the first book—Annals of the Four Masters, the Fenian Cycle, and so on. The second required some research into World War II history (including what Spain was doing, incidentally), and the third required some examination of the Norse Eddas.
Traducción: Básicamente leí mitología irlandesa para el primer libro: Anales de los cuatro maestros, el Ciclo Feniano y demás. Para la segunda entrega tuve que investigar sobre la historia de la Segunda Guerra Mundial (incluido lo que España hizo, casualmente), y para el tercer libro leí la colección de historias de mitología nórdica Edda.

  • My favorite character (apart from Atticus, obviously) is Oberon, he is just hilarious. How did you decide to add him to the story? Was he in it from the beginning? Traducción: Mi personaje favorito (a parte de Atticus, obviamente) es Oberón, me parto de risa con él. ¿Cómo decidiste incluirlo en la historia? ¿Estaba desde el principio?
He was. In fact, I began with the characters of Atticus and Oberon and built the plot around them. The heart of this series is about a man and his dog.

Traducción: Así es. De hecho, comencé con los personajes de Atticus y Oberón y construí el argumento a su alrededor. El alma de esta saga es un hombre y su perro.

  • Are we getting some love in the next books? Traducción: ¿Habrá amor en los próximos libros?
There’s a lovey-dovey subplot that gets built up slowly throughout the series, but in terms of what might be called “steamy” scenes, I’m not really into writing those—probably because I’m not into reading them.

Traducción: Hay una subtrama amorosa que va construyéndose a lo largo de las series, pero lo que podríamos considerar como escenas subiditas de tono, no me gusta demasiado escribirlas... quizá porque tampoco me gusta leerlas.

  • I know that usually, for the author, all the characters are important but I need to ask: is there one of them that you are especially proud of? Traducción: Sé que, normalmente, para el autor, todos los personajes son importantes pero tengo que preguntar: ¿hay alguno de ellos del que estés especialmente orgulloso?
I really enjoy the vampire Leif Helgarson; he’s fairly minor in the first book, but he grows to be much more important as the series progresses.
Traducción: Disfruté mucho del vampiro Leif Helgarson; es muy poco relevante en el primer libro, pero llega a ser mucho más importante con el avance de la saga.

  • I looooove the covers, they are totally amazing, did you have the opportunity to get involved in the process of designing them? Traducción: ¡Me encantan las portadas! ¡Son absolutamente increíbles! ¿Tuviste la oportunidad de involucrarte en el proceso de diseño?
As a matter of fact, I did get a chance to contribute! To get a really good sense of the give and take and the collaborative nature of the process, please check out this link: http://suvudu.com/2011/01/making-a-book-cover-a-behind-the-scenes-look.html

Traducción: De hecho, ¡sí que tuve oportunidad de contribuir! Para tener una buena percepción de los añadidos y cambios y de la naturaleza colaborativa del proceso, podéis entrar en este link: http://suvudu.com/2011/01/making-a-book-cover-a-behind-the-scenes-look.html

  • I have been searching for information about your books I have found you have published three books of The Iron Druid Chronicles and the fourth one is coming in Spring. What are your future plans? Are you planning on starting a new series or continuing writing about this one? Traducción: He estado buscando información sobre tus libros y he visto que has publicado tres de la saga Las Crónicas del Druida de Hierro y el cuarto sale en primavera. ¿Cuáles son tus planes futuros? ¿Tienes pensado comenzar una nueva saga o continuarás escribiendo sobre esta?
I’m currently under contract for six books in the Iron Druid series, but I’d like to write nine. I have some other ideas percolating for down the road when I have time. There’s a possibility for an epic fantasy, or maybe a Young Adult series.

Traducción: Actualmente tengo contrato para escribir seis libros de la saga del Druida de Hierro, pero me gustaría escribir nueve. Tengo algunas ideas por ahí para desarrollarlas más adelante cuando tenga tiempo. Hay posibilidades de que escriba una fantasía épica o quizá una saga juvenil.
  • I am sure Spanish fans would thrilled to have you in Spain (at least I would), do you know if you are coming on a tour, at least to Europe? Traducción: Estoy segura de que los fans españoles estarían encantados de tenerte en España (al menos yo sí), ¿sabes si harás un tour al menos por Europa?
I don’t have any immediate plans. If a publisher wants to haul me out there, of course I’d love to go, but getting there myself would be somewhat difficult. I’d love to go sooner rather than later because book six is set entirely in Europe, but the reality of the situation is I’ll probably have to wait. I would like to say I’m thrilled to be published in Spain, and from what I’ve been hearing from a few of my Latino friends, it’s an excellent translation. Anyone who’d like a signed, English edition of any of my books can order them from http://poisonedpen.com. They ship internationally.

Traducción: No está entre mis planes inmediatos. Si una editorial me quiere allí, por supuesto que me encantaría ir, pero ir por mis propios medios sería bastante complicado. Me gustaría ir más pronto que tarde porque el libro seis está ambientado en su totalidad en Europa, pero la realidad es que probablemente tenga que esperar. Quiero decir que estoy encantado de que me publiquen en España y, por lo que he oído de algunos de mis amigos latinos, es una traducción excelente. Cualquiera que desee un ejemplar (en inglés) firmado de cualquiera de mis libros puede pedirlo desde esta página web: http://poisonedpen.com. Hacen envíos internacionales.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Reseña Acosado, Kevin Hearne

Título: Acosado
Título original: Hounded
Autor
: Kevin Hearne
Editorial: Timun Mas
ISBN: 9788448038717
Nº páginas: 286 págs. 
Precio: 17,00
Casa del Libro | BookDepository | Navlan | Goodreads
Saga
1. Acosado
2. Acorralado
3. Hammered
4. Tricked
5. Trapped


Sinopsis
Atticus O'Sullivan es uno de los últimos druidas que quedan sobre la tierra. Vive tranquilamente en Arizona donde regenta una librería especializada en ocultismo. Los vecinos y sus clientes creen que este apuesto joven irlandés tiene unos veintiún años, cuando en realidad tiene veintiún siglos. Sus poderes los obtiene de la tierra, posee un acusado ingenio y es el propietario de Fragarach, la que responde, una espada mágica. Pero un enfurecido dios celta perturba la paz que ha hallado. Durante siglos ha intentado hallar a Atticus para hacerse con su espada y ahora, por fin, lo ha hecho. El druida necesitará todos sus poderes y más para enfrentarse a lo que se le viene encima. Un poco de aquella «suerte irlandesa» -ya algo pasada de moda no le vendrá mal, así como la ayuda de una seductora diosa de la muerte, una vampira y un hombre lobo.

Opinión personal

Los spoilers, si los hay, estarán debidamente indicados.

La portada prometía una historia con muy buena pinta y desde luego Kevin Hearne no me ha defraudado en absoluto. Acosado ha conseguido hacerse un hueco entre las mejores novelas de fantasía urbana que he leído hasta el momento. ¡Y lo mejor es que cuando terminé de leerla descubrí que es una saga! Ya están publicados en inglés la segunda y la tercera entrega, espero que pronto lleguen a España.

El autor narra en primera persona la historia de Atticus O'Sullivan, un druida pelirrojo (en mi imaginación tiene el pelo del mismo color que la portada y es igualito, igualito al buenorro de la foto), de 21 siglos que aparenta 21 años, en medio de un pueblo perdido de Arizona. Es agudo, irreverente, sarcástico, de lengua afilada, sagaz, desenfadado, carismático, tiene debilidad por las mujeres y está buenísimo en peligro.

El dios celta del amor, Aenghus Óg, le juró venganza desde el momento en que Atticus le robó Fragarach, su espada más querida. Le lleva persiguiendo desde hace más de dos mil años a través de esbirros y criaturas de menor poder, pero esta vez va en serio: hará el trabajo en persona. Así comienza una historia trepidante que rebosa acción y magia. El autor parte de la base de la mitología celta para construir su mundo de druidas, brujas, vampiros, hombres lobos y dioses con las pasiones desatadas. Me ha encantado que recurra a la mitología celta por dos razones: en primer lugar, me parece bastante original y diferente de otras novelas de fantasía urbana que he leído y, en segundo lugar, adoro la mitología y concretamente la celta es una de mis preferidas. Junto con la nórdica que, gracias a algunos personajes y referencias, también aparece de refilón en Acosado. Por lo que he podido investigar sobre las próximas entregas, esta otra mitología tendrá mucho más peso. ¿Qué más se le puede pedir a la obra?

Pues varias cosas. Por ejemplo, unos personajes increíbles. Huelga decir que están perfectamente perfilados, son creíbles y consistentes pero además la mayoría tiene una chispa especial y un pasado muy interesante que los hace memorables. De Atticus ya he hablado y sobran las razones para ser querible (y otros -bles) pero junto a él tenemos a su inseparable amigo canino con el que habla telepáticamente. ¡Ay, Oberón! Lo que me he podido reír con las ocurrencias de este perro. Flidais y Morrigan, dos diosas celtas (de la caza y de la muerte, respectivamente) que muestran bastante interés por Atticus, pero con las diosas uno nunca sabe de qué lado están. Son dos personajes femeninos muy carismáticos pero me ha llamado más la atención Granuaile, la camarera que esconde un gran secreto, aunque se introduce lentamente en la historia, va teniendo cada vez más peso e intuyo que será crucial en las próximas novelas.

El estilo de Kevin Hearne es bastante cuidado y los diálogos son magníficos, unas veces cargados de información, otras veces simplemente genialmente divertidos. Además, se ve que ha trabajado mucho el libro: se nota la investigación que ha llevado a cabo sobre épocas pasadas y sobre mitología.

Como ya he dicho, es la primera de una saga formada por un número indefinido de ejemplares (o al menos, desconocido para mí). Sin embargo, narra una aventura autoconclusiva por lo que se puede leer solamente Acosado y dejarlo ahí. De todas formas, por la calidad de la trama, la abundancia de personajes y de historias a las que se le podría sacar partido en los siguientes libros y por los constantes giros argumentales, estoy segura de que las próximas también merecerán la pena. ¡Espero impaciente!

Valoración personal


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Blogs habituales